Translating Eugenio Montale
- Literature
Presenting new English translations of “Butterfly of Dinard” and late poetry
View details about the event: Translating Eugenio Montale"Italian" Literature in the United States
Overview
On the occasion of the publication of:
Un biculturalismo negato
La letteratura “italiana” negli Stati Uniti
(2018, Franco Cesati Editore)
by Anthony Julian Tamburri
Dean, John D. Calandra Italian American Institute, Queens College, CUNY
The author in conversation with Peter Carravetta (SUNY Stony Brook)
Together with a theoretical introduction, this volume presents five examples of “Italian/American” fiction writers and poets who live overseas — in our case the United States — and are part of what some have called “Italian literature” of the Italian diaspora. The five writers are representative of this long tradition of writing in Italian in the United States. As Tamburri argues in the first chapter, the notion of the “Italian” writer might benefit from a theoretical-methodological revision that concerns not so much the creative as the critical perspective. One should, as Tamburri states herein, abandon the need for a geographical notion as a decisive point for what is or is not “Italian literature” in order to recognize, to the contrary, the existence of a poly-linguistic aspect of the world of Italian Americans, which has given rise to a remarkably significant literary production in the language of Dante.
In ENGLISH.